آوین ویژه»

«مزرعه شادی» به آنتن شبکه نهال رسید دسته‌روی عزاداری مردم توپ آغاج در روز شهادت امام علی(ع) ارسال یک پیام غیر مستقیم از سمت آمریکا خطاب به زلنسکی دستگیری قاتل و همدستش کمتر از ۱۲ ساعت در یزد سومین یادواره شهدای همنام امام رضا(ع) برگزار شد دانشگاه الزهرا(س) گزارشی از دستاوردهای خود منتشر کرد ارتقای رتبه مجله «پژوهش‌های انسان‌شناسی ایران» بیانیه شبانه عجیب پرسپولیس برای هواداران رونالدو بهترین بازیکن سال خاورمیانه شد خریداران آیفون نگران نباشند/ آیفون‌های مسافری قاچاق محسوب نمی‌شود هشدار نخست وزیر هلند درباره فاجعه‌بارتر شدن اوضاع در غزه صدای شکستن استخوان‌ های بازنشستگان | ۳۰ سال کار برای یک آینده تلخ! فرزند دیگر هلدینگ دیجی‌کالا پذیرش می‌شود قصه چند عاشقانه که در پاییزی متفاوت متولد شدند؛ این فهرست را بشنوید از پاسخ‌های شهردار تهران قانع نشدیم /دلیل خوش و بش شهردار و عضو شورای شهر چه بود؟ بازگشت پرریسک سرمایه‌گذاران ثروتمند آسیایی به شرط‌بندی‌های پیچیده سهامی مذاکره‌کنندگان هسته‌ای نماینده کل نظام هستند  ممنوعیت کتاب «آیات شیطانی» سلمان رشدی لغو شد

6

«جاده یخی: انتقام» با دوبله اختصاصی منتشر شد

  • کد خبر : 141190
  • 19 آگوست 2025 - 18:24
«جاده یخی: انتقام» با دوبله اختصاصی منتشر شد

فیلم اکشن و ماجراجویانه «جاده یخی: انتقام» محصول ۲۰۲۵ آمریکا، با دوبله اختصاصی در شبکه نمایش خانگی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، فیلم «جاده یخی: انتقام» به کارگردانی جاناتان هنزلی کارگردان و فیلمنامه‌نویس آمریکایی که آثاری چون «جان سخت ۳» و «مجازاتگر» را در کارنامه دارد، ساخته شده و بازیگرانی چون لیام نیسون، بینگ بینگ فن، میچالا باناس، ماهش جادو و برنارد کاری در آن نقش‌آفرینی می‌کنند.

این فیلم اکشن و ماجراجویانه محصول سال ۲۰۲۵ آمریکا است که با دوبله اختصاصی از شبکه نمایش خانگی منتشر شد.

در تیم دوبله این اثر، جمعی از صداپیشگان شناخته شده حضور دارند که از آنها می‌توان به محمود قنبری، تورج مهرزادیان، ایوب آقاخانی، مجتبی فتح‌اللهی، محمدرضا لبیب، محمد بهاریان، سعید پورشفیعی، مهرداد بیگ‌محمدی، سعید داننده، سورنا حدادی و وحید منوچهری اشاره کرد. همچنین افسانه پوستی، مریم شاهرودی، نغمه عزیزی و فاطمه صبا در بخش صداپیشگی زنان ایفای نقش کرده‌اند.

«جاده یخی: انتقام» داستان مردی به نام مایک را روایت می‌کند که برای پخش خاکستر برادر مرحومش به نپال سفر می‌کند. اما این سفر آرام، زمانی که او و راهنمای کوهنوردی‌اش با گروهی مزدور در یک اتوبوس گردشگری روبه‌رو می‌شوند، به کابوسی نفس‌گیر تبدیل می‌شود. مایک برای نجات جان خود، مسافران و حفاظت از سرزمین بومی روستاییان محلی، وارد نبردی مرگبار می‌شود.

دوبله فارسی این فیلم در استودیو ساند فیلم انجام شده است. مدیریت دوبلاژ بر عهده وحید منوچهری بوده و ترجمه اثر را محمد شریفی انجام داده است. همچنین محمد مصطفی‌زاده مسئولیت صدا، باند و میکس دوبله را برعهده داشته است.

لینک کوتاه : https://avindaily.com/?p=141190

جویای نظرات شما هستیم

مجموع دیدگاهها : 0
قوانین درج کامنت در آوین‌دیلی
  • کامنت‌های ارسالی شما، ابتدا توسط سردبیر آوینی ما بررسی خواهد شد.
  • اگر کامنت شما، حاوی تهمت یا افترا باشد، منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.